جنگ در دو جبهه ـ داریوش همایون

علائم فروریختگی سیاست اروپای شرقی شوروی ـ سرکشی رومانی و بیگانگی یوگوسلاوی و مقاومت منفی شگفت‌آور چکسلواکی و بالا گرفتن شبح ناسیونالیسم در بالکان و اروپای مرکزی ـ در همه جا آشکار است. دکترین حاکمیت محدود برژنف در کار آنست که خود شوروی را بیش از پیش در منطقه تسلط خود محدود سازد

ادامه‌ی مطلب

در حاشیه نوشته داریوش آشوری / فرخنده مدرس

نگارش این اشاره‌… تنها سخنی با خودمان و با خوانندگان آثار بزرگان‌مان در حوزه‌ی نظر و اندیشه است، آن هم به منظور یادآوری و تقویت روحیه‌ی جدیدی در خوانندگان ـ یعنی خودمان ـ که دیگر در برابر «پرخاش» و «تشر» و «تهدید» و…. مصون شده‌ است و در پس غوغا و همه این پرده‌ها گوهرها …

ادامه‌ی مطلب

تفسیر پدیدارشناسی روح هگل ــ جلسۀ سوم بخش نخست

تعبیر کاخ برای پدیدارشناسی روح را که گفتم خود هگل تعبیر راه را به کار می­برد، از این حیث بار دیگر تکرار کردم که بگویم مختصات معماری جایی که می­خواهیم وارد آن شویم برای ما کاملاً ناشناخته است.

ادامه‌ی مطلب

تفسیر پدیدارشناسی روح هگل ــ جلسۀ دوم بخش چهارم

هگل در ادامه به روح می رسد و می­گوید : «در این پدیدارشناسی غنای پدیدارهای این روح که در نخستین نگاه بی نظم و آشفته به نظر می­رسد، به مرتبه نظم علمی آورده می­شود که آن پدیدارها را در ضرورت آن ها بازنماید».

ادامه‌ی مطلب

پایان انزوا

هنگامی که در اکتبر ۱۹۶۸ ژنرال اسد و پشتیبانان ارتشی او یوسف زعین و دکتر ماخوس، نخست‌وزیر و وزیرخارجه وقت، را برکنار کردند انتظار برخورد دیگری می‌رفت.

ادامه‌ی مطلب

شعر مشروطه، شور زندگی،گفت‌و‌گو با شمس لنگرودی، مسعود رفیعی طالقانی

بهترین تعریف را از شعر به گمان من عین‌القضات همدانی دارد، که گفته است «شعر را چون آینه‌دان، آینه را خود معنایی نباشد» و هر کس خود را در این آینه می‌بیند و خود را در این شعر پیدا می‌کند.

ادامه‌ی مطلب

ــ بحثی در باره‌ی «روح» در فلسفه هگل

با توجه به این که در جاهایی از درسگفتارهای دربارۀ هگل به مشکل ترجمه اصطلاحات بویژه روح اشاره شده است، بار دیگر مقاله قدیمی بحثی درباره مفهوم روح را برای علاقه مندان در پیوند زیر قرار داده ایم. (نقل از سامانه :http://gadim-va-jadid.blogfa.com/ )  برای خواندن متن مقاله اینجا را کلیک کنید

بحثی در باره‌ی «روح» در فلسفه هگل

بحثی در باره‌ی «روح» در فلسفه هگل

آذری زبان باستانی آذربایجان

آذری یا زبان باستان آذربایجان

راه صدساله: از «دولت با اساس» تا سازش برای نفع مشترک

نگاهی به ظرقیت‌های قانون اساسی مشروطیت در گفتگو با دکتر محمدرضا خوبروی پاک بمناسبت سالگرد انقلاب مشروطه

ادامه‌ی مطلب

وزنه‌ سیاسی و وزنه تاریخی، داریوش همایون

در پاکستان، چنانکه در بیشتر سرزمین‌های خاورمیانه یا آسیای جنوبی و آفریقا و آمریکای لاتین ـ آنچه کشتی حکومت را غرق در گرداب‌ها کرد در تحلیل آخر نارضائی توده‌های مردم بود ـ مردم عادی کوچه و خیابان، کارگران کارخانه‌ها و کشاورزان روستا‌ها…

ادامه‌ی مطلب

بزرگترين سهمی که آندره مالرو به ايران داده است، چندان نيست، ابراهيم گلستان

وسائلی را که تا کنون داشته‌ايم هر چند که ديگر کارآمد هم نباشند، هر گاه که به دست آوريم نه به هويت فعلی و کنونی ‌شان بلکه به هويت گذشته و از سکه افتاده‌شان که يادگار دوران آرزومندی ماست توجه می‌کنيم،…

ادامه‌ی مطلب

فرازها

یک جهان بینی پویا که لطف سیاست را در پیش بردن و بهترکردن می‌داند طبعا نمی‌تواند گذشته را به بیش از حد سودمندی آن ـ چه از نظر عبرت آموزی و چه از نظر دستمایه کردن برای آینده ـ بکشاند. *** بیشتر ما به عنوان ایرانی با فرهنگ مظلومیت و شهادت بار آمده‌ایم. در چنین …

ادامه‌ی مطلب

قدرت با دست تهی ـ داريوش همايون

ملک حسين در مجموعه جسارتهای خود اين جسارت را نيز دارد و هنگامی که زمان چنان توافقی فرا رسد اوست که رهبران و حکومت‌های ديگر را از مخمصه خواهد رهاند.

ادامه‌ی مطلب

تفسیر پدیدارشناسی هگل ـ جلسۀ دوم بخش سوم

این جا از باب تقریب به ذهن می خواهم از دو اصطلاح اهل عرفان استفاده بکنم تا پیچیدگی بحث هگل را نشان بدهم. در یک حدیث قدسی معروف[1] که عرفاء بسیار به آن استناد کرده اند، و البته به احتمال زیاد جعلی است، خداوند درباره خلقت عالم می­گوید : «من گنجینۀ پنهانی بودم و خواستم …

ادامه‌ی مطلب

تفسیر پدیدارشناسی هگل ـ جلسۀ دوم بخش دوم

هگل می­ گوید پدیدار شناسی روح با تمامی شیوه های پیشین مقدمه نویسی بر فلسفه متفاوت است، کار اصلی پدیدارشناسی این است که دانش را بنیاد گذاری کند. هگل برای بنیاد گذاری از کلمه begrunden استفاده می­کند که معادل انگلیسی آن to found است.

ادامه‌ی مطلب

تفسیر پدیدارشناسی روح هگل ـ جلسۀ دوم بخش نخست

در جلسه قبل گفتم که بسیاری از نویسندگان پدیدارشناسی را به یک راه مانند کرده اند که خود هگل هم کم و بیش این تعبیر را به کار می برد. من ترجیح دادم برای فهم بهترمطلب تعبیر کاخ بلند را حفظ کنم چون آنچه در زبان فارسی درباره پدیدارشناسی روح نوشته یا ترجمه شده همگی …

ادامه‌ی مطلب