«

»

Print this نوشته

نامه‌نگاری سلطان جلال‌الدین خوارزمشاه با سلطان علاالدین کیقباد سلجوقی به زبان پارسی حدود ۸۰۰ سال پیش

‌ ‌

سخن گفتن از جایگاه تاریخی، ویژه و فرا قومی زبان فارسی در طول تاریخ یعنی نامه نگاری دو حاکم تُرک‌تبار یکی در آناتولی و دیگری در شمال‌شرق ایران‌زمین، به زبان پارسی حدود ۸۰۰ سال پیش

‌ ‌

photo_2018-07-23_17-42-24

نامه‌نگاری سلطان جلال‌الدین خوارزمشاه با سلطان علاالدین کیقباد سلجوقی به زبان پارسی حدود ۸۰۰ سال پیش

وحید بهمن

سخن گفتن از جایگاه تاریخی، ویژه و فرا قومی زبان فارسی در طول تاریخ یعنی نامه نگاری دو حاکم تُرک‌تبار یکی در آناتولی و دیگری در شمال‌شرق ایران‌زمین، به زبان پارسی حدود ۸۰۰ سال پیش

‌ ‌

https://goo.gl/vxWs9j

photo

این نسخه‌ی خطی ارزشمند تاریخی برای نخستین بار به فضای پژوهشی کشورمان معرفی می‌شود.

به دلیل طولانی بودن نامه‌ها و نیز خط خوش و خوانای نامه‌ها از رونویسی متن کامل نامه‌ها خودداری نموده و تصویر متن کامل نامه‌ها را از روی نسخه‌ی خطی برای شما همراهان گرامی آماده کرده‌ام که از طریق لینک های زیر قابل مشاهده و مطالعه است.

‌ ‌

https://goo.gl/xFdGgu

farsi‌ ‌

 

https://goo.gl/LQ5Kxb

farsi2‌ ‌

https://goo.gl/cJeyjM

farsi3‌ ‌

https://goo.gl/TDjVfd

farsi4‌ ‌

https://goo.gl/tcGoHJ

farsi5‌ ‌

این نامه‌ی تاریخی در نسخه‌ی خطی منشاتی به زبان پارسی بقلم صاری عبدالله افندی [مرگ: ۱۶۶۰ میلادی برابر با ۱۰۷۱ هجری قمری] از ادیبان و دولتمردان قرن ۱۱ هجریِ دولت عثمانی، ثبت و ضبط گردیده است و هم اکنون به شماره‌ی بایگانی ۳۳۳۳ در کتابخانه اسعد افندی شهر استانبول نگهداری می‌شود.

تاریخ پایان نگارش کتاب اواخر ربیع الاول سال ۱۰۳۹ هجری قمری [ حدود ۴۰۰ سال پیش] می‌باشد.

از طریق لینک زیر تصویر برگ‌ نخست و پایانی این نسخه‌ی خطی را که شامل نام کاتب و تاریخ نگارش است را مشاهده بفرمایید.

‌ ‌

https://goo.gl/kUjv78

3uu7_20180614_214728

‌ ‌

داده‌های بیشتر را در مورد کاتب اثر، صاری عبدالله افندی که از مقامات و دلتمردان نامدار دولت عثمانی در قرن ۱۱ بود را در تارنمای زیر بخوانید.

http://biriz.biz/evliyalar/SariAbdullahEfendi.htm

‌ ‌

نقل از:

 @Ir_Bahman